一个来自黎巴嫩的人在九个世纪以后- -| 回首页 | 2005年索引 | - -衣衫

流浪者- -

                                      

流浪者(The Wanderer

  流浪者
 
  我在十字路口遇见他,一个光穿一件披风,技一根拐杖的人,脸上蒙着一层痛苦之纱。我们互相致意问好,我向他说:来我家里来做客吧?"他就来了。
  我的妻和我的孩子们在大门口迎接我们,他对她们莞尔微笑.她们欢迎他的光临。
  我们一同坐下来就餐。同这个人在一起,我们感到愉快,因为他身上自有一种沉静和一种神秘。

 

The Wanderer

 

 

 

I met him at the crossroads, a man with but a cloak and a staff, and a veil of pain upon his face. And we greeted one another, and I said to him, "Come to my house and be my guest."

 

 

 

And he came.

 

 

 

My wife and my children met us at the threshold, and he smiled at them, and they loved his coming.

 

 

 

Then we all sat together at the board and we were happy with the man for there was a silence and a mystery in him.

 

 

 

And after supper we gathered to the fire and I asked him about his wanderings.

 

 

 

He told us many a tale that night and also the next day, but what I now record was born out of the bitterness of his days though he himself was kindly, and these tales are of the dust and patience of his road.

 

 

 

And when he left us after three days we did not feel that a guest had departed but rather that one of us was still out in the garden and had not yet come in.

 

 

- 作者: 纪伯伦WYB 访问统计: 2005年01月21日, 星期五 11:03 加入博采

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=593752

回复

评论内容: