和平与战争
和平与战争
三只狗窜了起来,往大街上逃跑;奔跑之际,第三只狗说道:'请在上帝面上,赶紧逃命吧。文明在追捕我们哩。"
Peace And War
Three dogs were basking in the sun and conversing. The first dog said dreamily, "It is indeed wondrous to be living in this day of dogdom. Consider the ease with which we travel under the sea, upon the earth and even in the sky. And meditate for a moment upon the inventions brought forth for the comfort of dogs, even for our eyes and ears and noses."
And the second dog spoke and he said, "We are more heedful of the arts. We bark at the moon more rhythmically than did our forefathers. And when we gaze at ourselves in the water we see that our features are clearer than the features of yesterday."
Then the third dog spoke and said, "But what interests me most and beguiles my mind is the tranquil understanding existing between dogdoms."
At that very moment they looked, and lo, the dog-catcher was approaching.
The three dogs sprang up and scampered down the street; and as they ran the third dog said, "For God's sake, run for your lives. Civilization is after us."
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=593889